OmegaT Logo

Dasar-dasar Penerjemahan dengan OmegaT


Halo, semuanya!

Pada kesempatan kali ini saya akan berbagi tutorial untuk peranti penerjemahan OmegaT. Tapi, ini bukan berarti saya sudah ahli. Saya hanya menyampaikan ilmu yang saya miliki!

Pertama-tama, OmegaT adalah Peranti Penerjemahan Bantuan-Komputer alias CAT Tool yang bersifat terbuka dan gratis. Peranti penerjemahan di sini bukan berarti bahwa OmegaT bisa menerjemahkan secara otomatis, tapi OmegaT dapat membantu Anda dengan menciptakan “memori terjemahan” (MT) dari dokumen yang diterjemahkan, yang kemudian dapat digunakan untuk memudahkan penerjemahan dokumen lain yang memiliki kesamaan dengan dokumen terdahulu.

Sudah siap menerjemahkan dengan OmegaT? Mari kita mulai!

1. Menyiapkan dokumen sumber.
OmegaT mendukung format berkas Microsoft Office terkini (.docx, .xlsx, .pptx), tapi tidak mendukung format yang lama (.doc, .xls, .ppt). OmegaT juga mendukung format XHTML dan HTML, Format Dokumen Terbuka (LibreOffice, OpenOffice), MediaWiki, teks polos, dan 30 format lain.

Step 1

 

2. Membuat proyek.
Usai meluncurkan OmegaT, Anda akan melihat jendela utama seperti ini.

Step 2

Klik Project > New, dan jendela baru akan muncul. Tuliskan nama proyek Anda pada direktori yang Anda kehendaki.

Step 3

Anda akan menemukan jendela dengan banyak opsi, tapi yang paling penting adalah opsi Source Files Language dan Translated Files Language. Anda dapat mengatur keduanya sesuai dengan kebutuhan proyek Anda, misalnya EN-US (English US) pada bagian Source dan ID (Indonesian) pada bagian Translated. Anda juga dapat mencentang Enable Sentence-level Segmenting kalau Anda ingin membuat segmentasi per kalimat. Jika tidak, Anda bisa mengosongkan kotak pilihan tersebut agar segmentasi berbentuk paragraf. Anda tidak perlu mengubah opsi-opsi lain setelahnya, lalu klik OK.

Step 4

3. Mengimpor berkas dokumen sumber.
Sekarang Anda sudah memiliki proyek yang siap diisi berkas yang akan diterjemahkan.Anda dapat mengimpor berkas sumber dengan cara mengeklik Copy Files to Source Folder, kemudian pilih berkas proyek Anda dan klik ganda. Anda juga bisa memilih beberapa berkas sekaligus dengan cara menahan tombol Shift sambil mengeklik berkas-berkas tersebut.

Step 5

Klik Close, kemudian Anda akan melihat dokumen Anda dalam format teks polos tanpa kerangka seperti ini.

Step 6

Segmen yang aktif akan berwarna hijau. Anda juga bisa menandai segmen yang belum diterjemahkan dengan mengeklik View > Mark Untranslated Segments. Jika Anda merasa kurang sreg dengan huruf yang ada, Anda bisa mengeklik Options > Font untuk mengubah jenis dan ukurannya.

4. Menerjemahkan teks per segmen.
Klik ganda segmen yang akan Anda terjemahkan. Kalimat/paragraf yang harus Anda terjemahkan adalah yang ditandai dengan tag <segment 000x> pada bagian ujungnya. Selain <segment 000x>, Anda juga mungkin akan menemukan tag lain dengan tanda <>. Anda tidak perlu mengotak-atik tag <> ini dan isi di dalamnya. Cukup kerjakan bagian yang tidak termasuk di antaranya. Tekan Enter bila telah selesai menerjemahkan satu segmen. Secara otomatis Anda akan dibawa ke segmen selanjutnya, dan segmen sumber akan digantikan dengan hasil terjemahan. Jangan lupa untuk menyimpan hasil kerja Anda secara berkala dengan mengeklik Project > Save atau cukup tekan Ctrl + S. Lanjutkan penerjemahan sampai segmen terakhir.

Step 7

5. Mengekspor dokumen hasil terjemahan.

Bila Anda telah selesai menerjemahkan, Anda dapat mengekspor dokumen hasil terjemahan dengan mengeklik Project > Create Translated Document atau cukup tekan Ctrl + D. Anda bisa menemukan dokumen tersebut pada folder ‘target’ dalam folder ‘nama proyek’ Anda.

Step 8

Klik dokumen hasil terjemahan Anda, dan, voilla, hasilnya kurang lebih akan seperti milik saya.

Step 9

Itulah dasar-dasar penerjemahan dengan menggunakan OmegaT, temans! Sampai jumpa pada tutorial lainnya!

***
Sukses untuk kita semua
AszchzseP
***

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s